Pada tanggal 27 Rajab setiap tahunnya, umat Islam di seluruh dunia memperingati peristiwa isra' mi'raj (israk mikraj) Nabi Muhammad. Dalam al-Qur'an peristiwa itu disampaikan di antaranya melalui surat al-Isra' ayat pertama.
Kebanyakan kita tahu peristiwa itu dari cerita yang disampaikan oleh ulama, muballigh, juru da'wah ataupun ustadz. Sebenarnya cerita tentang peristiwa isra' mi'raj itu adakah dalam hadis? Jika ada, bagaimana status hadis tersebut.
Melalui posting kali ini saya mencoba mengetengahkan kepada pembaca semua bahwa ada hadis yang shahih sanadnya bercerita tentang peristiwa itu. Hadis tersebut terdapat di dalam kitab hadis Shahih Muslim, Kitab Iman, Bab Isra' Rasulullah Saw. ke langit, hadis nomor 234. Lengkapnya hadis tersebut sebagai berikut
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ
سَلَمَةَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
أُتِيتُ بِالْبُرَاقِ وَهُوَ دَابَّةٌ أَبْيَضُ طَوِيلٌ فَوْقَ الْحِمَارِ وَدُونَ
الْبَغْلِ يَضَعُ حَافِرَهُ عِنْدَ مُنْتَهَى طَرْفِهِ قَالَ فَرَكِبْتُهُ حَتَّى أَتَيْتُ
بَيْتَ الْمَقْدِسِ قَالَ فَرَبَطْتُهُ بِالْحَلْقَةِ الَّتِي يَرْبِطُ بِهِ الْأَنْبِيَاءُ
قَالَ ثُمَّ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَصَلَّيْتُ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجْتُ فَجَاءَنِي
جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام بِإِنَاءٍ مِنْ خَمْرٍ وَإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ فَاخْتَرْتُ
اللَّبَنَ فَقَالَ جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اخْتَرْتَ الْفِطْرَةَ
ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ
قَالَ جِبْرِيلُ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ
قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِآدَمَ فَرَحَّبَ بِي وَدَعَا
لِي بِخَيْرٍ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ
عَلَيْهِ السَّلَام فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ جِبْرِيلُ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ
مُحَمَّدٌ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ فَفُتِحَ لَنَا
فَإِذَا أَنَا بِابْنَيْ الْخَالَةِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَيَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّاءَ
صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا فَرَحَّبَا وَدَعَوَا لِي بِخَيْرٍ ثُمَّ عَرَجَ بِي
إِلَى السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ فَقِيلَ مَنْ أَنْتَ قَالَ
جِبْرِيلُ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا
بِيُوسُفَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا هُوَ قَدْ أُعْطِيَ شَطْرَ الْحُسْنِ
فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ
فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ قِيلَ
وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ قَالَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ
فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِإِدْرِيسَ فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ قَالَ اللَّهُ
عَزَّ وَجَلَّ
{
وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا }
ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى
السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ
قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ
إِلَيْهِ فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِهَارُونَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ثُمَّ عَرَجَ بِنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ
فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ قِيلَ
وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ
فَفُتِحَ لَنَا فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَحَّبَ
وَدَعَا لِي بِخَيْرٍ ثُمَّ عَرَجَ إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ
فَقِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِيلَ وَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ قَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ فَفُتِحَ
لَنَا فَإِذَا أَنَا بِإِبْرَاهِيمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْنِدًا ظَهْرَهُ
إِلَى الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ وَإِذَا هُوَ يَدْخُلُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ
مَلَكٍ لَا يَعُودُونَ إِلَيْهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِي إِلَى السِّدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَإِذَا
وَرَقُهَا كَآذَانِ الْفِيَلَةِ وَإِذَا ثَمَرُهَا كَالْقِلَالِ قَالَ فَلَمَّا غَشِيَهَا
مِنْ أَمْرِ اللَّهِ مَا غَشِيَ تَغَيَّرَتْ فَمَا أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ يَسْتَطِيعُ
أَنْ يَنْعَتَهَا مِنْ حُسْنِهَا فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيَّ مَا أَوْحَى فَفَرَضَ عَلَيَّ
خَمْسِينَ صَلَاةً فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ فَنَزَلْتُ إِلَى مُوسَى صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا فَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ قُلْتُ خَمْسِينَ صَلَاةً
قَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا يُطِيقُونَ
ذَلِكَ فَإِنِّي قَدْ بَلَوْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَخَبَرْتُهُمْ قَالَ فَرَجَعْتُ
إِلَى رَبِّي فَقُلْتُ يَا رَبِّ خَفِّفْ عَلَى أُمَّتِي فَحَطَّ عَنِّي خَمْسًا فَرَجَعْتُ
إِلَى مُوسَى فَقُلْتُ حَطَّ عَنِّي خَمْسًا قَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ لَا يُطِيقُونَ
ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ قَالَ فَلَمْ أَزَلْ أَرْجِعُ
بَيْنَ رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَبَيْنَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَام حَتَّى قَالَ
يَا مُحَمَّدُ إِنَّهُنَّ خَمْسُ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ لِكُلِّ صَلَاةٍ
عَشْرٌ فَذَلِكَ خَمْسُونَ صَلَاةً وَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ
لَهُ حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرًا وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ
يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ شَيْئًا فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ سَيِّئَةً وَاحِدَةً
قَالَ فَنَزَلْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى مُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِيفَ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ قَدْ رَجَعْتُ إِلَى رَبِّي حَتَّى
اسْتَحْيَيْتُ مِنْهُ
(MUSLIM - 234) :
Telah menceritakan kepada kami Syaiban bin Farrukh telah menceritakan kepada
kami Hammad bin Salamah telah menceritakan kepada kami Tsabit al-Bunani dari
Anas bin Malik bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Aku telah didatangi Buraq. Yaitu seekor binatang yang berwarna putih, lebih
besar dari keledai tetapi lebih kecil dari bighal. Ia merendahkan tubuhnya
sehingga perut buraq tersebut mencapai ujungnya." Beliau bersabda lagi:
"Maka aku segera menungganginya sehingga sampai ke Baitul Maqdis."
Beliau bersabda lagi: "Kemudian aku mengikatnya pada tiang masjid
sebagaimana yang biasa dilakukan oleh para Nabi. Sejurus kemudian aku masuk ke
dalam masjid dan mendirikan shalat sebanyak dua rakaat. Setelah selesai aku
terus keluar, tiba-tiba aku didatangi oleh Jibril dengan membawa semangkuk arak
dan semangkuk susu. Dan aku pun memilih susu. Lalu Jibril berkata, 'Kamu telah
memilih fitrah'. Lalu Jibril membawaku naik ke langit. Ketika Jibril meminta
agar dibukakan pintu, maka ditanyakan, 'Siapakah kamu? ' Jibril menjawab,
'Jibril'. Ditanyakan lagi, 'Siapa yang bersamamu? ' Jibril menjawab,
'Muhammad.' Jibril ditanya lagi, 'Apakah dia telah diutus? ' Jibril menjawab,
'Ya, dia telah diutus.' Maka dibukalah pintu untuk kami. Tiba-tiba aku bertemu
dengan Nabi Adam, dia menyambutku serta mendoakanku dengan kebaikan. Lalu aku
dibawa naik ke langit kedua. Jibril lalu minta supaya dibukakan pintu. Lalu
ditanyakan lagi, 'Siapakah kamu? ' Jibril menjawab, 'Jibril'. Jibril ditanya
lagi, 'Siapa yang bersamamu? ' Jibril menjawab, 'Muhammad.' Jibril ditanya lagi,
'Apakah dia telah diutuskan? ' Jibril menjawab, 'Ya, dia telah diutuskan'.
Pintu pun dibukakan kepada kami. Tiba-tiba aku bertemu dengan Isa bin Maryam
dan Yahya bin Zakaria, mereka berdua menyambutku dan mendoakan aku dengan
kebaikan. Aku dibawa lagi naik langit ketiga. Jibril pun meminta supaya
dibukakan pintu. Lalu ditanyakan, 'Siapakah kamu? ' Jibril menjawab, 'Jibril'.
Jibril ditanya lagi, 'Siapakah bersamamu? ' Jibril menjawab, 'Muhammad'. Jibril
ditanya lagi, 'Apakah dia telah diutuskan? ' Jibril menjawab, 'Ya, dia telah
diutuskan'. Pintu pun dibukakan kepada kami. Tiba-tiba aku bertemu dengan Nabi
Yusuf Alaihis Salam, ternyata dia telah dikaruniakan dengan kedudukan yang
sangat tinggi. Dia terus menyambut aku dan mendoakan aku dengan kebaikan. Aku dibawa
lagi naik ke langit keempat. Jibril pun meminta supaya dibukakan pintu.
Kedengaran suara bertanya lagi, 'Siapakah kamu? ' Jibril menjawab, 'Jibril'.
Jibril ditanya lagi, 'Siapakah bersamamu? ' Jibril menjawab, 'Muhammad'. Jibril
ditanya lagi, 'Apakah dia telah diutuskan? ' Jibril menjawab, 'Ya, dia telah
diutuskan'. Pintu pun dibukakan kepada kami. Tiba-tiba aku bertemu dengan Nabi
Idris Alaihis Salam, dia terus menyambutku dan mendoakan aku dengan kebaikan.
Allah berfirman: '(Dan kami telah menganggkat ke tempat yang tinggi darjatnya)
'. Aku dibawa lagi naik ke langit kelima. Jibril lalu meminta supaya dibukakan
pintu. Kedengaran suara bertanya lagi, 'Siapakah kamu? ' Jibril menjawab,
'Jibril'. Jibril ditanya lagi, 'Siapakah bersamamu? ' Jibril menjawab,
'Muhammad'. Jibril ditanya lagi, 'Apakah dia telah diutuskan? ' Jibril
menjawab, 'Ya, dia telah diutuskan'. Pintu pun dibukakan kepada kami. Tiba-tiba
aku bertemu dengan Nabi Harun Alaihissalam, dia terus menyambutku dan mendoakan
aku dengan kebaikan. Aku dibawa lagi naik ke langit keenam. Jibril lalu meminta
supaya dibukakan pintu. Kedengaran suara bertanya lagi, 'Siapakah kamu? '
Jibril menjawab, 'Jibril'. Jibril ditanya lagi, 'Siapakah bersamamu? ' Jibril
menjawab, 'Muhammad'. Jibril ditanya lagi, 'Apakah dia telah diutuskan? '
Jibril menjawab, 'Ya, dia telah diutuskan'. Pintu pun dibukakan kepada kami.
Tiba-tiba aku bertemu dengan Nabi Musa, dia terus menyambutku dan mendoakan aku
dengan kebaikan. Aku dibawa lagi naik ke langit ketujuh. Jibril meminta supaya
dibukakan. Kedengaran suara bertanya lagi, 'Siapakah kamu? ' Jibril
menjawabnya, 'Jibril'. Jibril ditanya lagi, 'Siapakah bersamamu? ' Jibril
menjawab, 'Muhammad'. Jibril ditanya lagi, 'Apakah dia telah diutuskan? '
Jibril menjawab, 'Ya, dia telah diutuskan'. Pintu pun dibukakan kepada kami.
Tiba-tiba aku bertemu dengan Nabi Ibrahim Alaihissalam, dia sedang berada dalam
keadaan menyandar di Baitul Makmur. Keluasannya setiap hari bisa memasukkan
tujuh puluh ribu malaikat. Setelah keluar, mereka tidak kembali lagi kepadanya
(Baitul Makmur). Kemudian aku dibawa ke Sidratul Muntaha. Daun-daunnya besar
seperti telinga gajah dan ternyata buahnya sebesar tempayan." Beliau
bersabda: "Ketika beliau menaikinya dengan perintah Allah, maka sidrah muntaha
berubah. Tidak seorang pun dari makhluk Allah yang mampu menggambarkan
keindahannya karena indahnya. Lalu Allah memberikan wahyu kepada beliau dengan
mewajibkan shalat lima puluh waktu sehari semalam. Lalu aku turun dan bertemu
Nabi Musa Alaihissalam, dia bertanya, 'Apakah yang telah difardukan oleh
Tuhanmu kepada umatmu? ' Beliau bersabda: "Shalat lima puluh waktu'. Nabi
Musa berkata, 'Kembalilah kepada Tuhanmu, mintalah keringanan karena umatmu
tidak akan mampu melaksanakannya. Aku pernah mencoba Bani Israel dan menguji
mereka'. Beliau bersabda: "Aku kembali kepada Tuhan seraya berkata, 'Wahai
Tuhanku, berilah keringanan kepada umatku'. Lalu Allah subhanahu wata'ala.
mengurangkan lima waktu shalat dari beliau'. Lalu aku kembali kepada Nabi Musa
dan berkata, 'Allah telah mengurangkan lima waktu shalat dariku'. Nabi Musa
berkata, 'Umatmu tidak akan mampu melaksanakannya. Kembalilah kepada Tuhanmu,
mintalah keringanan lagi'. Beliau bersabda: "Aku masih saja bolak-balik
antara Tuhanku dan Nabi Musa, sehingga Allah berfirman: 'Wahai Muhammad!
Sesungguhnya aku fardukan lima waktu sehari semalam. Setiap shalat fardu
dilipatgandakan dengan sepuluh kali lipat. Maka itulah lima puluh shalat fardu.
Begitu juga barangsiapa yang berniat, untuk melakukan kebaikan tetapi tidak melakukanya,
niscaya akan dicatat baginya satu kebaikan. Jika dia melaksanakannya, maka
dicatat sepuluh kebaikan baginya. Sebaliknya barangsiapa yang berniat ingin
melakukan kejahatan, tetapi tidak melakukannya, niscaya tidak dicatat baginya
sesuatu pun. Lalu jika dia mengerjakannya, maka dicatat sebagai satu kejahatan
baginya'. Aku turun hingga sampai kepada Nabi Musa, lalu aku memberitahu
kepadanya. Dia masih saja berkata, 'Kembalilah kepada Tuhanmu, mintalah
keringanan'. Aku menjawab, 'Aku terlalu banyak berulang-ulang kembali kepada
Tuhanku, sehingga menyebabkanku malu kepada-Nya'."
Berikut ini biografi singkat dan penilaian ulama terhadap perawi hadis pada sanad hadis ini yang saya kutip dari software kitab sembilan hadis yang keluarkan oleh lidwa.
|
|
|
|
|
|
|
|
Terima kasih sudah bersedia memposting hadist ini di web, karena saya belum punya kitab dan softwarenya.
ReplyDeleteThis comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDeleteTerjemahan hadis ini ada beberapa kesilapan yang perlu dibetulkan.
ReplyDelete1. و يضاع حافره عند منتهى طرفه terjemahannya yg sebenar ialah : "dan Buroq itu melangkah kakinya sejauh mata memandang"
2. إِذَا هُوَ قَدْ أُعْطِيَ شَطْرَ الْحُسْنِ
Terjenahannya yg sebenar ialah :
"Adapun baginda (Yusof a.s) sesungguhnya telah dianugerahkan separuh daripada kecantikan.
Mohon maaf sekiranya saya salah.
Mudahan bermanfaat.
Terima kasih sudah memberikan saran, komentar dan masikan terjemahannya. Jangan sungkan berkomentar pada halaman postingan yang lain
DeleteAl Qur'an Keutamaan Doa Abu Darda RA Syekh Abdul Qodir Jailani Rahmat Allah SWTMazhab Hanafi Shalat Tahajud Shalawat Nabi Muhammad Shallallahu 'Alaihi Wa SallamCara Wudhu Nabi Muhammad Saw
ReplyDelete